mercredi 11 juin 2014

Ketouv Ya'akov - Texte Grec Reçu




Traduction révisée d'Ostervald 1996
Du Texte Grec Reçu



Chapitre 1

Ya'akov, serviteur d'Elohim et du Seigneur Yéhoshoua Machia'h, aux douze tribus qui sont dispersées, salut!

Frères, regardez comme le sujet d'une parfaite joie les diverses tentations qui vous arrivent,


Sachant que l'épreuve de votre foi produit la patience.


Mais que la patience ait une efficacité parfaite, afin que vous soyez parfaits et accomplis, ne manquant en rien.


Et si quelqu'un de vous manque de sagesse, qu'il la demande à Elohim, qui donne à tous libéralement, sans reproche, et elle lui sera donnée.


Mais qu'il demande avec foi, sans douter; car celui qui doute, est semblable au flot de la mer qui est agité par le vent et ballotté çà et là.


Qu'un tel homme, en effet, ne s'attende pas à recevoir quelque chose de YHWH.


L'homme dont le cœur est partagé, est inconstant en toutes ses voies.


Que le frère d'humble condition se glorifie dans son élévation,


10 Et le riche dans son humiliation, car il passera comme la fleur de l'herbe.


11 En effet, le soleil s'est levé avec son ardeur, et il a séché l'herbe, et sa fleur est tombée, et la beauté de son éclat a disparu; ainsi le riche se flétrira dans ses voies.


12 Heureux est l'homme qui endure la tentation; car après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie que YHWH a promise à ceux qui l'aiment.


13 Que personne ne dise, lorsqu'il est tenté: C'est Elohim qui me tente; car Elohim ne peut être tenté par le mal, et lui-même ne tente personne.


14 Mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise.


15 Et après que la convoitise a conçu, elle enfante le péché; et le péché étant consommé, engendre la mort.


16 Mes frères bien-aimés, ne vous y trompez point:


17 Toute grâce excellente et tout don parfait viennent d'en haut, et descendent du Père des lumières, en qui il n'y a ni variation, ni ombre de changement.


18 Il nous a engendrés selon sa volonté, par la parole de la vérité, afin que nous fussions comme les prémices de ses créatures.


19 Ainsi, mes frères bien-aimés, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, lent à se mettre en colère;


20 Car la colère de l'homme n'accomplit point la justice d'Elohim.


21 C'est pourquoi, vous dépouillant de toute souillure et des excès de la malice, recevez avec douceur la Parole (qui Est La Torah) qui est plantée en vous, qui peut sauver vos âmes.


22 Mettez en pratique la Parole (qui Est La Torah), et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.


23 Car, si quelqu'un écoute la Parole (qui Est La Torah), et ne la met point en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel;


24 Et qui, dès qu'il s'est regardé, s'en va, et oublie aussitôt quel il était.


25 Mais celui qui aura plongé ses regards dans la Torah parfaite, celle de la liberté (liberés du péché), et qui aura persévéré, n'étant pas un auditeur oublieux, mais pratiquant les œuvres, celui-là sera heureux dans ce qu'il aura fait.


26 Si quelqu'un d'entre vous pense être religieux, et ne tient point sa langue en bride, mais trompe son cœur, la religion d'un tel homme est vaine.


27 La religion pure et sans tache devant Elohim notre Père, c'est de visiter les orphelins et les veuves dans leur tribulation, et de se conserver pur de la souillure du monde.



Chapitre 2

Mes frères, que la foi que vous avez en notre Seigneur Yéhoshoua Machia'h glorifié, soit exempte d'acception de personnes.

En effet, s'il entre dans votre assemblée un homme avec un anneau d'or et un vêtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un méchant habit;


Et qu'ayant égard à celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez: Toi, assieds-toi ici honorablement; et que vous disiez au pauvre: Toi, tiens-toi là debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied;


Ne faites-vous pas en vous-mêmes des différences, et n'êtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensées


Écoutez, mes frères bien-aimés; Elohim n'a-t-il pas choisi les pauvres de ce monde pour qu'ils soien
t riches en la foi et héritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?

Vous, au contraire, vous méprisez le pauvre. Ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traînent devant les tribunaux?

Ne sont-ce pas eux qui blasphèment le beau Nom qui a été invoqué sur vous?


Si vous accomplissez la Torah royale, selon l'Écriture: Tu aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien;


Mais si vous faites acception de personnes, vous commettez un péché, étant convaincus par la Torah d'être des transgresseurs.


10 Car, quiconque aura observé toute la Torah, s'il vient à pécher dans un seul point, devient coupable de tous.


11 En effet, celui qui a dit: Tu ne commettras point d'adultère, a dit aussi: Tu ne tueras point. Or, si tu ne commets point d'adultère, mais que tu tues, tu es transgresseur de la Torah.


12 Ainsi, parlez et agissez comme devant être jugés par la Torah de la liberté (libérés du péché).


13 Car le jugement est sans miséricorde pour celui qui n'a point usé de miséricorde; mais la miséricorde brave le jugement.


14 Mes frères, que servira-t-il à quelqu'un de dire qu'il a la foi, s'il n'a point les œuvres? Cette foi le peut-elle sauver?


15 Et si un frère ou une sœur sont nus, et qu'ils manquent de la nourriture de chaque jour,


16 Et que quelqu'un de vous leur dise: Allez en paix, chauffez-vous et vous rassasiez, et que vous ne leur donniez point ce qui leur est nécessaire pour le corps, à quoi cela sert-il?


17 Il en est de même de la foi, si elle n'a pas les œuvres, elle est morte en elle-même.


18 Mais quelqu'un dira: Tu as la foi, et moi, j'ai les œuvres. Montre-moi ta foi par tes œuvres, et moi, je te montrerai ma foi par mes œuvres.


19 Tu crois qu'il y a un seul Elohim, tu fais bien; les démons le croient aussi, et ils en tremblent.


20 Mais, ô homme vain! veux-tu savoir que la foi sans les œuvres, est morte?


21 Abraham notre père, ne fut-il pas justifié par les œuvres, lorsqu'il offrit Isaac, son fils, sur l'autel?


22 Ne vois-tu pas que la foi agissait avec ses œuvres, et que par les œuvres la foi fut rendue parfaite?


23 Et ainsi ce que dit l'Écriture, s'accomplit: Abraham crut à Elohim, et cela lui fut imputé à justice, et il fut appelé ami d'Elohim.


24 Vous voyez donc que l'homme est justifié par les œuvres, et non par la foi seulement.


25 De même aussi Rahab la courtisane, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, lorsqu'elle reçut les messagers, et les fit sortir par un autre chemin?


26 Car comme le corps sans âme est mort, de même, la foi sans les œuvres est morte.



Chapitre 3

Mes frères, qu'il n'y en ait pas parmi vous beaucoup qui enseignent, car nous encourrons un jugement plus sévère.

Or, nous bronchons tous en plusieurs choses. Si quelqu'un ne bronche point en paroles, c'est un homme parfait, qui peut tenir aussi tout son corps en bride.


Voici, nous mettons des mors dans la bouche des chevaux, afin qu'ils nous obéissent, et nous dirigeons tout leur corps.


Voici encore, les navires, qui sont si grands, et que poussent des vents violents, sont dirigés par un très petit gouvernail, partout où le commande le pilote.


La langue de même est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici un petit feu; combien de bois ne peut-il pas allumer?


La langue aussi est un feu, un monde d'iniquité. Ainsi la langue est placée parmi nos membres, souillant tout le corps, et enflammant le cours de la vie, enflammée elle-même de la géhenne.


Toute espèce de bêtes sauvages et d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins se domptent et ont été domptés par la nature humaine;


Mais aucun homme ne peut dompter la langue; c'est un mal qu'on ne peut réprimer; elle est pleine d'un venin mortel.


Par elle nous bénissons Elohim le Père, et par elle nous maudissons les hommes, faits à l'image d'Elohim.


10 De la même bouche sort la bénédiction et la malédiction. Il ne faut point, mes frères, que cela soit ainsi.


11 Une fontaine jette-t-elle, par la même ouverture, de l'eau douce et de l'eau amère?


12 Mes frères, un figuier peut-il porter des olives; ou une vigne, des figues? De même aucune fontaine ne peut donner de l'eau salée et de l'eau douce.


13 Y a-t-il parmi vous quelque homme sage et intelligent? Qu'il montre ses œuvres par une bonne conduite avec la douceur de la sagesse;


14 Mais si vous avez un zèle amer, et un esprit de contention dans votre cœur, ne vous glorifiez point et ne mentez point contre la vérité.


15 Ce n'est point là la sagesse qui vient d'en haut, mais elle est terrestre, animale et diabolique.


16 Car partout où sont la jalousie et la chicane, là il y a du trouble, et toute espèce de mal.


17 Quant à la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modérée, traitable, pleine de miséricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation.


18 Or, le fruit de la justice se sème dans la paix, pour ceux qui s'adonnent à la paix.



Chapitre 4

D'où viennent parmi vous les dissensions et les querelles? N'est-ce pas de vos passions, qui combattent dans vos membres?

Vous convoitez, et vous n'obtenez pas; vous êtes meurtriers et jaloux, et vous ne pouvez être satisfaits; vous luttez, et vous faites la guerre, et vous n'obtenez pas, parce que vous ne demandez pas.


Vous demandez, et vous ne recevez point, parce que vous demandez mal, et dans la vue de satisfaire à vos plaisirs.


Hommes et femmes adultères, ne savez-vous pas que l'amour du monde est une inimitié contre Elohim? Qui voudra donc être ami du monde, se rendra ennemi d'Elohim.


Pensez-vous que l'Écriture parle en vain? Le Souffle qui habite en nous, a-t-il des désirs qui portent à l'envie?


Au contraire, il accorde une grâce plus grande. C'est pourquoi, l'Écriture dit: Elohim résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.


Soumettez-vous donc à Elohim; résistez au diable, et il s'enfuira de vous.


Approchez-vous d'Elohim, et il s'approchera de vous. Pécheurs, nettoyez vos mains; et vous qui avez le cœur partagé, purifiez vos cœurs;


Sentez vos misères, et soyez dans le deuil, et pleurez; que votre rire se change en pleurs, et votre joie en tristesse.


10 Humiliez-vous devant YHWH, et Il vous élèvera.


11 Frères, ne médisez point les uns des autres. Celui qui médit d'un frère, et qui condamne son frère, médit de la Torah, et juge la Torah. Or, si tu juges la Torah, tu n'es point observateur, mais juge de la Torah.


12 Il y a un seul Législateur, qui peut sauver et perdre. Toi, qui es-tu, qui juges les autres?


13 Je m'adresse maintenant à vous qui dites: Nous irons aujourd'hui ou demain dans telle ville, et nous y passerons une année, nous trafiquerons et nous gagnerons. Moins il pria avec instance qu'il ne plût point; et il ne plut point sur la terre durant trois ans et six mois.


14 Or, vous ne savez pas ce qu'il en sera de demain; car, qu'est-ce que votre vie? Ce n'est qu'une vapeur qui parait pour peu de temps, et qui s'évanouit ensuite.


15 Au lieu que vous devriez dire: Si YHWH le veut, et si nous vivons, nous ferons ceci ou cela.


16 Mais maintenant, vous vous glorifiez dans vos vanteries. Toute présomption de cette sorte est mauvaise.


17 Celui-là donc pèche, qui connaît le bien et qui ne le fait pas.



Chapitre 5

A vous, riches, maintenant! pleurez et jetez des cris, A cause des malheurs qui vont tomber sur vous.

Vos richesses sont pourries, et vos vêtements sont ronges des vers.


Votre or et votre argent se sont rouillés, et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous et dévorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé un trésor pour les derniers jours.


Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie; et les cris des moissonneurs sont parvenus aux oreilles de YHWH des armées.


Vous avez vécu dans les voluptés et dans les délices sur la terre, et vous vous êtes rassasiés comme en un jour de sacrifice.


Vous avez condamné, vous avez mis à mort le juste, qui ne vous a point résisté.


Frères, attendez donc patiemment jusqu'à l'avènement de YHWH. Voici, le laboureur attend avec patience le précieux fruit de la terre, jusqu'à ce qu'il ait reçu la pluie de la première et de la dernière saison.


Vous aussi, attendez patiemment, affermissez vos cours, car l'avènement de YHWH est proche.


Frères, ne vous plaignez point les uns des autres, de peur que vous ne soyez condamnés. Voici, le juge est a la porte.


10 Mes frères, prenez pour modèle de souffrance et de patience les prophètes qui ont parlé au Nom de YHWH.


11 Voici, nous regardons comme heureux ceux qui ont souffert avec constance; vous avez entendu parler de la constance de Job, et vous connaissez la fin que YHWH lui accorda; car YHWH est plein de miséricorde et de compassion.


12 Sur toutes choses, mes frères, ne jurez ni par le ciel, ni par la terre, ni par aucun autre serment; mais que votre oui soit oui, et votre non, non, de peur que vous ne tombiez dans la condamnation.


13 Quelqu'un parmi vous souffre-t-il? qu'il prie. Quelqu'un est-il dans la joie? qu'il chante des cantiques.


14 Quelqu'un est-il malade parmi vous? qu'il appelle les Anciens de l'Assemblée, et que ceux-ci prient pour lui, en l'oignant d'huile au Nom de YHWH.


15 Et la prière de la foi sauvera le malade, et YHWH le relèvera; et s'il a commis des péchés, ils lui seront pardonnés.


16 Confessez vos fautes les uns aux autres, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris; car la prière fervente du juste a une grande efficace.


17 Eliyahou était un homme sujet aux mêmes affections que nous; néanmoins il pria avec instance qu'il ne plût point; et il ne plut point sur la terre durant trois ans et six mois.


18 Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.

19 Frères, si quelqu'un d'entre vous s'écarte de la vérité, et qu'un autre l'y ramène,


20 Qu'il sache que celui qui a ramené un pécheur du sentier de l'égarement, sauvera une âme de la mort, et couvrira une multitude de péchés.